網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
720p BluRay DD5 1 x264-CREATiVE
原创翻译 简体繁体 SRT
60k 11248 2016-12-13 13:45
發布人:
總共發布過字幕 6 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
首發字幕 ★★★ Circle did it for Joan ★★★ 原創字幕

很久沒做字幕了, 難得碰到不錯的小品, 各大字幕組都看不上眼的

主要是台灣慣用語, 估計那個每條都黑說是機翻的會搶頭香吧?

無酬之作, 疏漏難免, 請多見諒指教~
發表留言 共 11 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

P
prosuer
124
00:13:27,098 --> 00:13:29,142
我喜欢跳舞,真的跳舞

这里有一大段时间标记的“:”符号用成了全角的“:”,查找替换一下就正常了。
2017-7-8 22:13

CircleJoan
時間軸有誤, 請改下 http://subhd.com/a/358890 , 造成不便敬請見諒

( 謝謝 mYwAY 大大 )
2017-1-2 09:44

M
mYwAY
字幕124 13:12 ~ 26:52 之间估计软回车字符问题,全聚在一起了。。。屏幕无法正常显示。
2016-12-30 13:47

CircleJoan
我是作者, 若發現時間軸不太對, 部份字幕消失的話, 下 http://dropjar.com/#1szgh5p4
2016-12-16 15:58

CircleJoan
也可匹配片源:
At.The.End.Of.The.Tunnel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-HDS
At.The.End.Of.The.Tunnel.2016.1080p.BluRay.DD5.1.x264-HDS
At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool.fr.mkv
At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BluRay.720p.900MB.Ganool.fr.mkv
2016-12-16 10:39

CircleJoan
Daryl 兄, 很高興您喜歡 ~
2016-12-16 10:27

D
darylhsu
感謝分享繁中字幕....我昨晚看完了.真是神片 太好看了..講西班牙文.沒有你的字幕真的沒法度看.
2016-12-16 08:01

T
tiantang
真实资源地址,与以上字幕匹配,如有假不得好死!
http://www.tiantangbt.com/story/6106.html
2016-12-13 19:54

T
tiantang
真实资源地址,与以上字幕匹配,如有假不得好死!
http://www.tiantangbt.com/story/6106.html
2016-12-13 19:54

CircleJoan
幾個字幕組之所以栽跟斗就是因為載點。。。
2016-12-13 14:19

顾扣林
哪里有下载啊?
2016-12-13 14:08

SubHD 0.01