網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Walking.Dead.S07E02.The.Well.720p/1080p.AMZN.WEBRip.DD+5.1.x264-CasStudio
S07E02
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
203k 12192 2016-11-1 10:07
發布人:
總共發布過字幕 20837 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言 共 18 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

逆着风飞翔
云哥,这个版本4.56G,和The.Walking.Dead.S07E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG这个版本1.82G有啥区别啊???大这么多。
2016-11-1 12:00
逆着风飞翔
@巨龙桑:你好,我QQ:7887509
2016-11-3 20:27
巨龙桑
@逆着风飞翔:你有微信或者邮箱吗?我给你发消息说吧
2016-11-3 15:47
逆着风飞翔
@风吹来的那片云:重编码,需要大神们压制分享啊。。。。
2016-11-2 20:46
风吹来的那片云
@逆着风飞翔:只能说,目前H265编码的视频还没有普及。目前的主流视频还是264编码。
2016-11-2 12:53
风吹来的那片云
@逆着风飞翔:The.Walking.Dead.S07E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264 看到没有,结尾的部分就是H264编码。H.265是ITU-T VCEG 继H.264之后所制定的新的视频编码标准。H.265标准围绕着现有的视频编码标准H.264,保留原来的某些技术,同时对一些相关的技术加以改进。新技术使用先进的技术用以改善码流、编码质量、延时和算法复杂度之间的关系,达到最优化设置。具体的研究内容包括:提高压缩效率、提高鲁棒性和错误恢复能力、减少实时的时延、减少信道获取时间和随机接入时延、降低复杂度等。
在画质一样的情况下,H.265标准比H.264标准省一半的带宽。
在相同的图象质量下,相比于H.264,通过H.265编码的视频大小将减少大约39-44%。
H.265标准的应用,乃是大势所趋!牵引4K乃至8K视频的重担,就落在H.264的继任者——H.265身上了。
2016-11-2 12:50
逆着风飞翔
@巨龙桑:我都是用电脑播放的,只是H.265编码的在哪下啊。。。不知道在哪下载。
2016-11-2 11:57
巨龙桑
@逆着风飞翔:其实若是你想收藏的话,在播放设备配置允许的情况下,建议你下载h265编码的版本,同样的质量,但是体积会小很多,我硬盘里都是h265编码的。就拿这个4个多G的版本来说,它的h265压制的版本体积只有1G,二者质量还是一样的,这样就大大节省空间了。
2016-11-1 19:02
风吹来的那片云
@逆着风飞翔:这个可以理解,不过蓝光版本要等他放完后还需一段时间,目前先看这些个版本。
2016-11-1 18:51
逆着风飞翔
@巨龙桑:非常感谢,学习了。那下这个版本也没啥意义了,因为容量大,不如等出蓝光的时间再洗牌了。
2016-11-1 18:11
逆着风飞翔
@巨龙桑:非常感谢,学习了。那下这个版本也没啥意义了,因为容量大,不如等出蓝光的时间再洗牌了。
2016-11-1 18:11
巨龙桑
这个版本压制的视频码率更高,源帧率达到25,而且音质更好640kbps的DD+,和RARBG那个字幕不匹配是因为这版本没有开头的电视台广告。
2016-11-1 17:42
紅線
@逆着风飞翔:嗯,看到了,在比较下面,习惯下云哥的WEB版字幕,没仔细看版本
2016-11-1 14:40
紅線
@风吹来的那片云:嗯嗯,看到了,习惯搜索之后下你的WEB字幕,没仔细看版本,呵呵
2016-11-1 14:39
逆着风飞翔
@紅線:汗,不是一个版本当然不匹配了,你搜索,之前已经发布了。
2016-11-1 14:37
风吹来的那片云
@紅線:这个版本的字幕已经发布了,你再找找。
2016-11-1 14:33
紅線
@风吹来的那片云:和The.Walking.Dead.S07E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG字幕不匹配啊
2016-11-1 13:31
风吹来的那片云
汗滴.......这个还真不清楚,我发现凡是带了AMZN的容量都要大很多。亚马逊也是牛B啊。
2016-11-1 12:42

SubHD 0.012