網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
片源版本
Ghostbusters.2016.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-DRONES
原创翻译
繁体
SUP
1k
4145
2016-9-29 07:26
發布人:
伯
伯爵
總共發布過字幕 12 条
支持
1
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
�s��r���.txt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
相關對應版本: Ghostbusters.2016.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-DRONES
ps.香港高登伯爵字幕組作品
ps2.因為必有人copy然後弄成一個他"獨家獨創"的簡陋體字幕/所以我不浪費時間再另弄簡陋體字幕
PS3.sup字幕檔/可在potplayer /mpc-hc /mpc-be 這些國際受歡迎的播放器之上來用
PS4.因為原字幕是"官方香港版"字幕/所以我在加長版的那部份都用上香港常見用語/香港式廣東話
注意:香港式字幕/大陸人/台灣人可能會有3份1看不懂/慎思慎思
發表留言
共 20 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
飘
飘膤
能无聊到以打繁体字为荣的都是扣着臭脚丫子啃方便面的SB民工级!
2016-9-29 22:00
提交
飘
飘膤
底下是在说打繁体字高人一等吗 真TM奇葩怪鸟年年有 今年是特别多啊 呵呵
2016-9-29 21:59
提交
D
dddragon
发个原盘rip下来的破字幕就抓紧机会秀优越,用着满酋康熙钦定正体字还有脸嘲笑用着民国政府审定简体字,蠢得可怜
2016-9-29 21:00
提交
烂桃
里面是个txt文本,连接到百度网盘。好像是个sup的原盘rip字幕。好肥……马上有人ocr了的。至于简繁,我实在懒得和一群傻比争吵,我只想提醒吵架的诸位,花点时间看看四几年的历史,哪个傻比提起普及的简体字。
2016-9-29 17:29
提交
Y
yuaotian
看你用的头像就知道你是个下三滥的穷宅逼,要不怎么那么无聊呢,呵呵
2016-9-29 18:14
提交
Y
yuaotian
简体也好,繁体也罢, 这里只有你和发字幕的人在不停比较一个字体的地位高低,真好笑,就像你说你不想吵可依然在吵,贬低简体却依然在用,还一口一傻比的,我看就你最傻比!
2016-9-29 18:11
提交
呵呵呵呵呵
我是來看玻璃國民秀下限的
2016-9-29 15:54
提交
H
hdt5jrk
幸灾乐祸
2016-9-29 17:17
提交
楼
楼主是SB
正所谓大道至简、化繁为简 不管是软硬件 时代的进步向来是以简单方便化为基准 更何况就是个破逼繁体字 这都能引以为豪可见有多么的愚昧无知 一看就是回民不咬一口的智商!
2016-9-29 12:11
提交
呵呵呵呵呵
繼續精神力崩潰吧!!!!距離大中華統霸全宇宙還有二百五億個楼主是SB
2016-9-29 18:25
提交
H
hdt5jrk
@伯爵:你把全国上下都给得罪了,因为从政府、媒体到个人都没用你崇拜的字体,您可以去政府倡议一下看看他们怎么说,当然你可以说你不是中国人。
2016-9-29 17:11
提交
楼
楼主是SB
@snowsnows:他就是出来丢人现眼的 只能说林子大了什么鸟都有!
2016-9-29 16:25
提交
S
snowsnows
@伯爵:说实在的,您冷静下来,再读几次自己写的玩意,看看是否有道理,之后假如还没羞没臊,那您的精神真的出问题了,还请赶紧治疗,不要伤害大众。
2016-9-29 14:49
提交
伯
伯爵
我不以正體字自豪/而引以為豪的人是數千年來的祖宗們/我只是對文盲人發明的簡陋體無興趣!!原因非常簡單/如出現比現在更殘更簡的新簡陋體/你們全部要再放棄現有簡陋體/理由就是大道至簡化繁為簡簡單方便化為基準!!又正如4音的普通話/如出現比現在更殘更簡更少音(2音半)的新普通話/當然必須要放棄現有普通話/理由都是大道至簡化繁為簡簡單方便化為基準!!荒謬?可笑??
2016-9-29 14:08
提交
anderson26
真不错的分享噢。
2016-9-29 12:04
提交
S
snowsnows
写简介的人,辞不达意,说实在的,我觉得教育真是国家最重要的一件事。
2016-9-29 09:57
提交
S
snowsnows
@伯爵:呵呵,抱歉。像您这种人大概不明白,什么叫“方便他人阅读”的概念。弄一堆繁体字碍眼,然后还不分段,顶多随意插几个/,呵呵,“自我中心”到无视他人感觉,变态了么?
2016-9-29 14:46
提交
伯
伯爵
同一內容東西你分3.段來說/是否展示什麼才叫"辭不達意"?或"精神病"??
2016-9-29 14:16
提交
S
snowsnows
@snowsnows:哦,是“某地的某些人”,我忘记说清楚了,总是只有一部分人是精神病么,怎么可能是全部。
2016-9-29 10:45
提交
S
snowsnows
我简单说说这个“简陋体”的发明人辞不达意,然后就被他四出喷粪在我发的字幕底下留言……这素质,可见某地人已经精神崩溃了,呵呵。
2016-9-29 10:42
提交
SubHD
0.007
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需