網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Fear.the.Walking.Dead.S02E08.Grotesque.720p/1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
S02E08
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
41k 8109 2016-8-22 21:44
發布人:
總共發布過字幕 103 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
根据YYeTs字幕组制作的HDTV版本字幕调整时间轴对应WEB-DL版
發表留言 共 7 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

字幕雷哥
這集又是時間軸不斷變快的神經版,沒人調,以後這種版本怕是只有你一人承包了,哈哈,辛苦!
2016-8-24 22:29
K
kofemperor00
我是用srtedit全數取代的
句數不對就合併
以WEB內附聽障字幕為主
2016-8-29 08:58
字幕雷哥
@蛭魔妖二:還行。。。
2016-8-28 23:11
蛭魔妖二
@字幕雷哥:看情况 合并前 先对比 原版英文字幕和中文字幕的 条数 如果相差不太多 就比较快。。。相差比较大 多半是因为 英文的很多台词 一句话分成了两条字幕但是在中文里 还是一条。。。这样就要 拆分/合并双条为一条。。。。还好AMC的剧台词比较少,这一集大概20多分钟吧(我用人人早期那个TimeMachine合并的 用SrtEdit自动合并 会显示时间轴差太多 不能完成合并,然后人人的时间机器合并完 是中文的部分到了英文的srt上 所以还得把原本字幕特效给复制过来。。。还有翻译成员啊 什么的 复制过来 )
2016-8-25 19:18
字幕雷哥
@蛭魔妖二:合併啊,好會玩,這種方法弄一集要多長時間?
2016-8-25 13:11
蛭魔妖二
我也偷懒了啊。。。我用的中文字幕按照已经对齐的英文字幕一句句合并 然后把那些不能直接合并的 字幕组成员和西班牙语部分 另外调整。。。这样速度就快多了。。。真要一句句对齐我是真的吃不消了,主要是现在没有时间这么搞。
2016-8-25 00:42

逆着风飞翔
呀,哈哈,竟然比云哥快。。。。
2016-8-22 22:20

SubHD 0.009