網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
My New Sassy Girl.2016.720p.HDRip.H264.AAC-MP , 엽기2
原创翻译 简体繁体 SRTASS
91k 4157 2016-7-3 06:59
發布人:
總共發布過字幕 40 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
对应 1:39:39 韩国版本

7/3
06:57 翻译完成,初步上传
16:50 更新 ( 微调特效 )
20:05 更新 ( 几处字句 )
( 更新修改档案出错,暂时回复原档 )
23:00 回复旧档

7/4
01:00 更新 ( 完整字句 )
00:40 更新 ( 修飾字句,使其更為通順 )

7/5
05:46 更新 ( 微调字句 )
09:16 更新 ( 更新字句 )
15:20 更新 ( 修飾字句 )
20:35 更新 ( 修飾字句 )

7/6
02:00 更新 ( 修飾字句 )
17:52 更新 ( 修飾字句 )
23:05 更新 ( 修飾字句 )

7/7
18:20 更新 ( 修飾字句 )
22:58 更新 ( 修飾字句 )


更新整理大致如下:

标题特效修饰,将"新"和"2"做了点更动
修正请勿触碰"碰"字特效
修饰字句以及长短配合口语时间
我是男人改为"作为男人",因此改"所以"
嘉欣修正"因为",旧改"复古"
亲嘴时,小孩子的吵闹话
不全然久婚改为"结婚不久"
请解开我的衬衫 改为"我解开一下衬衫"
澡堂改为"勇宪",迪梦拉修改为"日式"
你们认定后该怎么做 改为"你们怎么认为"
曾氏(弟妹)修正为"弟媳"
你渴成这样请吃这个我响应等话改"你抗成这样 吃点东西吧"
我作答很快完事的改为"快点做完我的作业"
如果没人愿意等这些话改为"你有话想跟我谈吗"
任何事都不会变那段话改"就算你知道,也不会改变任何事"
由一只狗选的,进入公司等等此两句话改为
"是啊,因为一只狗选的","甚至不敢想像,进入公司都是狗..."
这不正是它不真诚改为"那还不够真诚吗"
气话改正"无心的"
你那故事的最初等话改为"说出你的心里话"
让你微笑的扮相改为"衬托出你的微笑"
笨家伙改正为"拜托"
满是惊恐来找我改为"勇于冒险的找我"
如以上等等修饰对话内容
谢谢收看 改为特效缩放 GAME OVER
(因为是在孩子的吵闹中结束)

目前修饰字句应以充足,如有不足,还请见谅
( 若有能加强之处,不定时更新之可能 )
發表留言 共 1 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

D
dannydl
期待了好久了,感谢阿元
2016-7-18 21:57

SubHD 0.007