網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

伦敦陷落 London Has Fallen (2016)

电影 英国 美国 保加利亚 英语 意大利语 法语 日语 动作 惊悚 犯罪

豆瓣
95389
IMDb
165478
片源版本
《伦敦陷落》蓝光版精校国配双语全特效字幕
原创翻译 双语 简体英语 ASS
2766k 9276 2016-6-11 10:35
發布人:
總共發布過字幕 36 条
支持 3
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
1、对应视频:London.Has.Fallen.2016.720p.BluRay.x264-DRONES 尺寸:1280×720
4、根据中国大陆公映国语音轨听录制作,特别鸣谢译者张悠悠,特效注释为本人翻译,字幕压缩包内附特效字幕效果截图。
5、所需字体:方正超粗黑简体、方正黑体简体、方正大黑简体、方正准圆简体、方正综艺简体、方正小标宋简体。
6、为保证完美观赏效果,推荐使用完美者字库方正字体礼包(包含以上字体在内共计150种方正字体,本人亲测上传保证无毒,安装后可轻松卸载,winXP、win7系统均有对应, 百度网盘:http://pan.baidu.com/s/1jGLwzIm )。
7、鄙人制作字幕不易,若引用转载或再加工用于公开发布,敬请注明出处或保留本人ID,谢谢理解支持。
發表留言 共 12 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

A
AlexLi
非常感谢!喜欢无聊老生的字幕,辛苦啦!
2017-7-29 09:56

人生四季
全部看过对比过了。
只适合London.Has.Fallen.2016.Bluray.1080p.DTS-X-HD-7.1.x264-Grym版本,图像分辨率1920x1080,黑边较宽;
其它:
London.Has.Fallen.2016.720p.BluRay.x264-DRONES-[1280x536]_4.37G
London.Has.Fallen.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES-[1920x808]_7.65G
London.Has.Fallen.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG-[1920x808]_9.78G
是小黑边2.38:1,字幕特效位置和视频内英文重叠(SHINY版本ASS字幕特效也一样位置)。
(POTPLAYER设置输出比例选项-原始比例,显示器DELL——1980x1080)
并不适合版本“London.Has.Fallen.2016.720p.BluRay.x264-DRONES”。
我不知道该怎么调整了……
2017-4-8 05:54
人生四季
London.Has.Fallen.2016.Bluray.1080p.DTS-X-HD-7.1.x264-Grym熟悉是1920x1080-[1.78:1]才适合此字幕。
微调后简英字幕全在黑边里,特效位置正确。
2.38:1的所有特效字幕位置都要重设(与原文重叠了),双语字幕在播放时默认画面内。播放器字幕初始未修改过。
2017-4-8 06:03

doyourself
感谢,还是挺不错的,辛苦了!
2016-6-18 21:40

人生四季
字幕有移动、淡入淡出、旋转、变色、效果出众才能满分,您老就78分,(*^__^*) 嘻嘻……。
2016-6-17 01:10

人生四季
字幕信息
类别:电视
语言:简体 , 繁体 , 英文
双语:是
来源:字幕翻译
格式:ass
字幕版本:Person.of.Interest.S05E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
字幕说明
依據人人的HDTV720版字幕調整時間軸,精確匹配WEB版視頻。喜歡收藏的朋友請等待人人官方WEB精校版。

如需最佳觀賞體驗,請自行安裝字幕中需要用到的下列字體至電腦:

方正仿宋_GBK
微软雅黑
方正准圆_GBK
方正综艺_GBK
张海山草泥马体
方正小标宋_GBK

都会非要搞一些特殊体来显示自己特色,90后起都这样了
2016-6-17 01:02
人生四季
@无聊老生:不好意思,上面的部分,好像是发错帖子了。
①、完美者字幕礼包150M+,很多重复(粗细,大小,简繁)可以在ASS文件里设置字体大小,粗细,我建议是发布者用了哪些字体就打个包一起,使用者难道每下一个ASS字幕都要去FONT文件夹先搜索看看字幕装了没有嘛……
②、翻译过多。太详细,没必要,效果是很好,电影公司、制作人员名单这些没什么特殊需求,毕竟不是历史、记录、史诗片,例如:电影里有歌曲,最多有演唱者,歌名,歌词不需要翻译,否则还不如做PIP了。
2016-6-26 21:20
无聊老生
谢谢您的建议。另说明如下:完美者字库在XP系统可以一键安装,WIN7系统下有批处理命令。特效字幕效果有截图。所以除了字幕中英字体颜色一致可以考虑改进外,其他几条完全和鄙人的字幕对不上,您说的是别人的字幕吧,或者您没有认真看过字幕以及说明、截图就发表评论了,鄙人也建议下次您评论别人作品时认真看完再发表,好吗?
2016-6-26 16:57

人生四季
没有批处理命令字幕一个个装?
2016-6-17 00:51

人生四季
把名字做成LOGO,好看啊,比较不容易被剔除。
2016-6-17 00:47

人生四季
国语和英语都是白色不好,通常还是白色中字,黄土色英字;有些注释需要和原来英语的底色一样,而有些则需要稍微抢眼一点点,否则难快速分辨。(这就是外国学生喜欢用黄色纸张写字,笔记用多色的荧光笔标注)。还有一种做法是底边是翻译字幕,顶边是注释字幕。(LD时期是这样)
2016-6-17 00:45

人生四季
怎么只有国配?
现在字体越来越多,其它的字体呢?每次下载后,查字体再看电影?
2016-6-17 00:36

SubHD 0.008