網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Chicago.P.D.S03.720p/1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264【人人精校字幕】
S03E00
原创翻译 双语 简体英语 SRTASS
932k 2315 2016-6-9 10:16
發布人:
總共發布過字幕 20839 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言 共 5 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

人生四季
不知道把ZiMuZu的字里又加了什么
2016-6-17 20:51
风吹来的那片云
@人生四季:首先,我要向你道歉。因为我的态度真的不够好,如果你真的是学习的话,其实可以明说,正因为像我在以前回复你的帖子里面说的,字幕容量的大小真的很重要吗?现在,我就你的问题,向你解释。现在的字幕组制作字幕时,采用的编码格式基本是UTF-8,所以转载时,字幕格式就是它;在制作WEB版本格式时,因为只需要调整字幕的时间轴即可完成(字幕是现成的,有时会修正初版字幕的一些错误),这时字幕格式采用的是Unicode,编码不同,字幕容量必然会发生变化。这就是为什么你会发现同字幕容量不同。其实,我们真的有必要纠结字幕容量大小吗?字幕如果翻译有错误,欢迎指正。最后,在强调一点,转载的字幕从来不会无缘无故去添加什么东西。
2016-6-18 21:02
人生四季
@风吹来的那片云:嘴巴老有什么用!?你忙可以不回答。本人不懂就问,别人愿不愿回答就看别人心情,大陆就这社会环境。不啰嗦下去,只要你高兴就好。
2016-6-17 23:28
风吹来的那片云
不喜欢可以不下字幕,不知道为什么总有你这样的人在这叽叽歪歪的,你不知道字幕的编码有不同的类型吗?真以为你什么都懂吗?上传字幕给大家免费使用,还挑三拣四的。像你们这样的人就是闲的发慌,无聊,没事找事型。
2016-6-17 21:59

人生四季
每集自己的文件抽出来的(不是)
转ZIMUZU的(不是)
查过以前的除了翻译基本一样,文件里面其它写法都不同。
2016-6-17 20:49

SubHD 0.005