網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
冰与火之歌_权力的游戏[第一季---第五季].Game.Of.Thrones.S01-S05.BluRay_蓝光校订版[中英ASS£CMCT]
S00E00
原创翻译 双语 简体英语 ASS
3389k 6423 2016-4-28 20:10
發布人:
總共發布過字幕 7 条
支持 0
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
冰与火之歌_权力的游戏[第一季---第五季].Game.Of.Thrones.S01-S05.BluRay.中英字幕£CMCT[最终版]

根据人人,衣柜字幕制作,修改为CMCT常用字体(不能正常显示请自行百度搜索 华文楷体字体安装)。衣柜S01E10补充英文字幕。

每集含衣柜+人人两条双语字幕。无任何制作者信息...
發表留言 共 10 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

人生四季
第六季 CMCT或衣柜,蓝光版,工程开始了
2016-10-30 22:09

A
addlew
你好,第六季1、2集看的你压制的衣柜人人双字幕版本,很喜欢!哪里能获取你压制的第六季的后续更新呢~~?
2016-5-9 20:39
石頭記
E03没有上传网盘,暂时在CMCT_PT分享了。
你也可以留意QQ群更新
2016-5-10 17:13

人生四季
那里媒体从来不下了,以前找不到,还去看看,现在都不看了。库太小了。
以前是所有人家字幕做完了,他最后做,所以能用ASS做上很多注释,相对不太呆板,有时候会用过量。
《死侍》这完蛋了,要么全是大陆网络俚语,美国俚语全扔掉。
现在YYETES也是90、00后在翻了吧,都是网络话语,港台版碟里翻译都是主要意思,其它不翻译。
回不到《斯巴达克斯》那时的翻译水准了。。。。。。
2016-5-1 23:43

人生四季
改的不好看,中文和英文字号还是SCG得比例最好,英文稍小点就行,土黄色(暗色系),中文——白色雅黑足够了,电影黑暗场景多,楷体不需要,原来CHD的就不错、可惜CHD把中文和英文都改成了土黄色,ASS字幕的字间距很近,只适合以前的小的屏幕,又不能改大小。否则要逐一去改,现在都投影和60寸屏幕了。
2016-5-1 22:10
石頭記
萝卜青菜,各有所好,改字体太容易了。
SCG的字幕不好看,我就是下SCG的电影也会把字幕改掉重新封装。
2016-5-1 23:03

人生四季
衣柜字幕组第二季有蓝光版本?这里没有下载蓝光版只有第二季衣柜的HDTV1080i版本
2016-4-28 22:31
石頭記
@人生四季:已封装匹配BluRay.720P RIP
2016-4-28 23:24
石頭記
@人生四季:蓝光版的
2016-4-28 22:56
人生四季
衣柜第二季的蓝光版本是ESiR的10bit版本,不是[REWARD]或[demand]版,你压缩包里是什么版本?
2016-4-28 22:33

SubHD 0.01