網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Game.of.Thrones.S06E01.1080p.HDTV.x264-BATV
S06E01
原创翻译 双语 简体繁体英语 ASS
102k 18598 2016-4-25 17:19
發布人:
總共發布過字幕 1554 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
增添Game.of.Thrones.S06E01.1080p.HDTV.x264-BATV自修版字幕。

如需最佳觀賞體驗,請自行安裝字幕中需要用到的下列字體至電腦:

方正仿宋_GBK
方正黑体_GBK
微软雅黑
方正大黑_GBK
方正兰亭黑_GBK
方正兰亭粗黑_GBK
方正准圆_GBK
方正综艺_GBK
方正新秀丽繁体
方正小标宋_GBK


附字體下載網站:
http://font.knowsky.com/
發表留言 共 10 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

C
CSPW
KNiFESHARP說BATV檔案雖大但畫質並不算好
可以下載Game.of.Thrones.S06E01.iNTERNAL.1080p.HDTV.x264-KNiFESHARP比較看看

BATVs release may be bigger may have
higher bitrate and may have no channel
logo but as comparison pictures shows
located in sample dir ours is way less
blockier and have a more detailed image
Dont worry this time around our encode
also took 2 hours.
2016-4-25 18:31
字幕雷哥
驗證了,有台標水印就不喜歡了,畫質沒啥大差異感覺,個人偏向BATV版的
2016-4-26 12:26
字幕雷哥
你寫的那個Game.of.Thrones.S06E01.iNTERNAL.1080p.HDTV.x264-KNiFESHARP資源我沒找到
2016-4-25 19:32
字幕雷哥
高質量的WEB1080P還沒看到有放出,等有資源了會再更新,估計那時候人人的字幕也可能換版了
2016-4-25 19:28
逆着风飞翔
都不咋地,对付看看。不急的话,等等WEB1080P音质效果还能好点。反正也得洗牌最后收藏BD。
2016-4-25 18:49

L
lllllliu
雷哥 你太牛逼了 话说调时间轴应该很麻烦吧
2016-4-25 18:08
字幕雷哥
此版無需改軸,我只換了個我喜歡的默認字體,以及中英文雙色顯示
2016-4-25 19:30

逆着风飞翔
我这下班回家,脸没洗下载就先挂上了,这刚下完,嘿嘿,哥你字幕就来了。棒棒的。那啥,今晚差行尸之惧第3集的WEB字幕了,嘿嘿。
2016-4-25 17:48
字幕雷哥
我就知道你要急吼吼的來追劇!
2016-4-25 19:31

SubHD 0.009