網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Game.of.Thrones.S06E01.720p.HDTV.x264-SVA.mkv
S06E01
原创翻译 双语 简体英语 ASS
25k 136142 2016-4-25 16:38
發布人:
原創 @ 衣柜字幕组
總共發布過字幕 114 条
支持 33
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
衣柜军团字幕组出品。
衣柜字幕组第六季字幕 - 权力的游戏中文维基 http://asoiaf.huijiwiki.com/index.php?curid=49030
微信搜索公众号黑城堡(HEICHENGBAO)关注资讯剧评。
發表留言 共 76 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

人生四季
HDTV带电视台LOGO,WEB可能带公司LOGO,公共与付费WEB不带LOGO。
目前字幕组做的都是以400线最低格式的视频做字幕。方便做在线观看。720-1080都是个人自己调整发布的。
2016-5-16 15:57

人生四季
Game.of.Thrones.S06E01.720p.HDTV.x264-SVA_1.12G
Game.Of.Thrones.S06E01.iNTERNAL.720p.HDTV.x264-TURBO_1.20G
Game.of.Thrones.S06E01.720p.HDTV.x264-AVS_1.32G
Game.of.Thrones.S06E01.720p.HBO.WEBRip.AAC2.0.x264-monkee_1.43G
Game.of.Thrones.S06E01.The.Red.Woman.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb_1.49G
Game.of.Thrones.S06E01.The.Red.Woman.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb_1.86G
Game.of.Thrones.S06E01.1080p.HDTV.x264-BATV_3.71G
Game of Thrones S06E01 1080i HDTV MPEG2 DD5.1-CtrlHD.ts_4.38G
第二集开始没那么多乱版本了。
2016-5-16 15:53

人生四季
工作人员CAST希望像个翻译美剧的样,放最后CAST一起去。开始只有LOGO。
2016-5-16 15:47

人生四季
要求做1080PWEB版本!
格式依照原来的第一~第五季字幕格式。
谁会去存档带LOGO的HDTV版本?
字体小估计做字幕的用的小笔记本,我们最小都是24寸显示器大到32寸,普通WEB电视4K都是40寸起了。小屏幕平板就看在线何必下载字幕?
2016-5-16 15:44

LeeFn
Game.of.Thrones.S06E01.The.Red.Woman.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb ,大大求这个版本的资源啊
2016-5-11 22:49

M
Markoo
要1080P和5.1声道的可以下载3G多的batv版本。
2016-5-9 15:08

H
HDTV
已经下好Game of Thrones S06E02 PROPER 720p HDTV x264-BATV
2016-5-2 11:22

H
hahaha8888
呵/呵,原来美/女也很~色,那天在办~公室看到一女同事偷/偷上 www.0qq.org 这/网,好·奇去看了会,真是无法想象啊,妹/子提供那种服务。视频之后发现像范/冰冰,那/胸/比柳岩的还要大快挤爆了。听从指挥表演,立马就撸了......
2016-4-30 07:50

M
MoonF5
服了,怎么第六季还改风格了,前几季看顺眼了这一季字这么小。是想逼死强迫症么?想改的用笔记本打开字幕搜索 Subtitle,Microsoft YaHei, 后面紧跟的20改成26 就跟以前一样了。英文字幕也嫌小的话接着把所有的fs13.504全部替换成fs20 搜索是ctrl+F 替换是 ctrl+H,别忘了保存。
2016-4-28 08:51

J
jdd4682
很奇怪。
720的SVA和1080的BATV都试过(天天美剧下的),两个版本跟字幕都没办法完全匹配。
2016-4-27 03:15

R
realguangtou
微博被封了,我晕
2016-4-26 20:54

Danny
亲,你们这集字幕不是720的分辨率,是720x404的脚本分辨率,所以载入视频会变得很小。大家只能自己调一下了···看看直接用记事本打开字幕文件,把脚本分辨率改一下会不会有用
2016-4-26 18:00

F
fact
字体自己调一下啊,很简单的。。。
2016-4-26 17:37

H
HDTV
字体确实太小了
2016-4-26 10:10

安心曹
怎么看
2016-4-26 08:32

红色的月亮
习惯认为衣柜的字幕就是牛逼,但是看完之后还是比较失望,字幕字体大小排版和时间轴都有很多瑕疵,特别是那个字体,为什么会那么小
2016-4-26 02:35

红蓝白
翻译用词恰当,以前看剧遇到的翻译居然还有方言或者驴头不对马嘴,还是一本正经的翻译看着有味道!
2016-4-26 01:52

红色的月亮
衣柜军团的必须顶,那么多季都是衣柜的字幕,人人之前做纸牌屋的字幕组做的不错,每集结尾都有一些政治事件的分析,而冰与火之歌还是得衣柜的牛逼
2016-4-25 22:55

人生四季
那么多字幕组起哄,公鸡,唉。。。
2016-4-25 22:45

Z
zm888v8
棒棒的、、、、、、、、、、、
2016-4-25 22:25

ahszdszd
衣柜的字幕很棒,特地等了衣柜的字幕才看的
2016-4-25 21:23

C
chanpei
衣柜字幕用過一次就上癮。
2016-4-25 21:10

摩根草鱼
很用心的字幕组,加油↖(^ω^)↗
2016-4-25 21:08

R
Rodney
看这部剧必须看 衣柜字幕组 的字幕才行
2016-4-25 20:50

深秋黄昏
注册了账号,只为来给衣柜打个10分。
2016-4-25 20:47

逆转的回忆
感谢分享 虽然我到现在一集都没有看过
2016-4-25 20:20

qezcwaxds
打错 必须支持!
2016-4-25 20:00

qezcwaxds
衣柜不需支持!!!!!!!
2016-4-25 20:00

莲蓬哥
字幕怎么下不了啊?
2016-4-25 19:55

找字幕
衣柜字幕辛苦了,评分10分
2016-4-25 19:29

N
natsumilu
衣柜对应的生肉一直都是天天美剧的源,从那里下载的720P.SVA版本来配没有任何问题
2016-4-25 19:12

黑火
感谢衣柜字幕
2016-4-25 18:59

J
jerrytsao
Hot Tips: 在出前情提要版之前, CtrlHD版本只需234.5sec slower即可.
2016-4-25 18:44
J
jerrytsao
@捞什子:POT
2016-5-3 05:25
捞什子
请问你是在使用哪一个播放器可以调整到234秒这么大的幅度?我用VLC会崩溃的。
2016-5-2 15:07

小张飞
大家下的生肉都是SAV版的吗?
2016-4-25 18:34
N
natsumilu
@小张飞:是SVA,没问题
2016-4-25 19:12
小张飞
打错了,问大家是不是下的是SVA版的,看字幕应该是匹配的版本。看评论好像不同版本的屏幕及时间轴无法完全对应。求解答?
2016-4-25 18:44

小张飞
感谢感谢感谢感谢哦!!!
2016-4-25 18:30

为君
辛苦了 谢谢衣柜组各位成员的努力 请问谁知道调时间轴?
2016-4-25 18:28

莫奇
辛苦了哦
2016-4-25 18:21

L
Lvvvvvvv
辛苦了,谢谢
2016-4-25 18:15

Z
zhou
字体太少了,希望衣柜字幕组能把字体调大点
2016-4-25 18:10

L
lannister
辛苦了,各位
2016-4-25 18:07

挖了蘑菇得死
感谢衣柜字幕组的付出!一直都看的衣柜~
2016-4-25 18:06

权利的粉
非常感谢衣柜字幕组的奉献
2016-4-25 17:59

ThundersMan
啊,居然出字幕了,好鸡冻!
2016-4-25 17:41

奔跑的兔子Sam
特意注册了帐号来感谢一下字幕组的同胞们!
2016-4-25 17:40

J
JimHuang
赞啊!!!
2016-4-25 17:28

Meteora
感谢字幕组!
2016-4-25 17:26

C
Copyleft
3分钟前下载好,真是及时,感谢
2016-4-25 17:16

K
kxwzj
3分钟下载多了500=,= 感谢~
2016-4-25 17:16

赵日天天
字幕质量还是很可以的。我半猜半看竟然跟字幕效果一样!
2016-4-25 17:16

S
stupidT
辛苦了,感谢
2016-4-25 17:09

Y
yynn95
1080P片源投影环绕音响都准备好了,现在连字幕都有了,没想到幸福来的这么快
2016-4-25 17:06

M
Markoo
SVA版本的好像码率没有AVS的高,时长倒好像一样的
2016-4-25 17:03
M
Markoo
@莫问:视频来源组织
2016-5-9 15:05
莫问
什么是SVA,AVS呀??表示度娘搜不到:-(
2016-4-25 21:48

H
HDer
这个字幕带前情提要吗?
2016-4-25 17:03
H
HDer
@Markoo:请问应该调多少时间才能同步?
2016-4-25 17:20
M
Markoo
AVS和SVA的版本是不带前请提要的。时长好像是49分钟。带前请提要的是53分钟
2016-4-25 17:10

H
Homeland
各位下載了1080p BATV版本的,把字幕調慢1秒左右就能夠對應
2016-4-25 16:59
H
Homeland
@CSPW:我沒有混PT所以找不到你說的版本,一般下載BATV都是因爲這已經是在rarbg KAT等public tracker上能夠找到的最高畫質版本
2016-4-25 18:44
C
CSPW
KNiFESHARP說BATV檔案雖大但畫質並不算好
可以下載Game.of.Thrones.S06E01.iNTERNAL.1080p.HDTV.x264-KNiFESHARP比較看看

BATVs release may be bigger may have
higher bitrate and may have no channel
logo but as comparison pictures shows
located in sample dir ours is way less
blockier and have a more detailed image
Dont worry this time around our encode
also took 2 hours.
2016-4-25 18:32
W
williamwue
感谢提醒,正好下的是1080P BATV的版本
2016-4-25 18:14
M
Markoo
原本下载的720P的AVS版本,看了你的回复又去下了1080P的,谢谢哈哈
2016-4-25 17:13

南加州之旅
毕业论文都还没写好,看到你们制作好字幕,就实在忍不住开始看了
2016-4-25 16:58

血色玫瑰
感谢字幕组
2016-4-25 16:57

E
evillions
感谢感谢
2016-4-25 16:54

S
snakeninja
终于出了,等破天啊
2016-4-25 16:50

H
HDTV
谢谢!希望以后就出SVA版本的。话说我已经下了好几个版本的……
2016-4-25 16:46

不吃馒头吃馒头
感谢字幕组
2016-4-25 16:46

四道风
终于等到你!
2016-4-25 16:46

眼神拍照
好及时啊,谢谢啊
2016-4-25 16:44

G
GrapeGan
跪谢
2016-4-25 16:42

C
cook
哈哈,辛苦了~~
2016-4-25 16:40

SubHD 0.014