網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
時間表
網址
電報群
行尸之惧 第二季 Fear the Walking Dead (2016)
电视
美国
英语
剧情
恐怖
《行尸之惧》尚未播出就已经获得第二季续订。
影視資料
訂閱
豆瓣
6.4
3952
IMDb
6.8
138836
首页
行尸之惧 第二季
季:
8
7
6
5
4
3
2
1
片源版本
720p.hdtv
S02E01
擦枪字幕组
原创翻译
双语
简体
英语
ASS
3055k
7035
2016-4-11 17:07
發布人:
调
调频
總共發布過字幕 3769 条
支持
1
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕文件
只支持UTF-8 zip压缩包
Fear.The.Walking.Dead.S02E01.720p.HDTV.x264-NCARBBS.chs.eng.ass
�Ϳ���Ļ����ļ��Ϣ.txt
读取ing
...
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
感谢以下首发组成员:
翻译 糯阿
翻译 oops
翻译 假惺惺
校对 leo
压制 佩恩
统筹 西木
發表留言
共 7 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
逆着风飞翔
新,反正是发一回字幕,双语都整了,就不能再整个只简体中文的字幕吗。这样更人性化。绝大多数人,有个纯中文字幕就够了。。。。
2016-4-11 17:59
提交
逆着风飞翔
@burn:只是提议多加个纯简体中文字幕,怎么就不叫合理化建议了?有人提个建议,你就这么受不了,你还什么素质自己清楚,你脸皮挺重啊。
2016-4-11 22:31
提交
B
burn
@逆着风飞翔:这不叫合理化建议 伸手党不是你这么当的 上一句也说过了 自己动手丰衣足食 这还已经是成品了 自己简单加工下就能看 人家做 就看 不做 自己加工或者等 搞清楚你这是索取 不是应该的 就这么简单 还有 我什么素质 我自己清楚 不需要你只字片语来断定我 自重
2016-4-11 22:23
提交
逆着风飞翔
@burn:我只是提个建议,到你那怎么就成了嫌这嫌那了呢?就你这种人,一点合理化建议都听不进去,非盈利性民间字幕组就不能人性化?行百里者半九十,本来很简单就可以更好些,为什么不?你如果是这种心态,说明你素质不咋地,干什么也干不好。
2016-4-11 21:17
提交
B
burn
@逆着风飞翔:在非盈利性民间字幕组面前你扯人性化?有的看就偷着乐吧 你也知道人家辛苦给翻出来 还嫌这嫌那 软件不会可以上网查教程啊 都是从不会到会的 饭做好了 就自己学着拿勺子吃吧
2016-4-11 20:50
提交
逆着风飞翔
@burn:那得是会的。。不是有很多不会自己改字幕么。人性化,要人性化啊,以人为本。。。那么辛苦的把字幕做出来,还差那2秒了?
2016-4-11 19:00
提交
B
burn
srtedit动动手两秒就去掉英文了.....
2016-4-11 18:11
提交
SubHD
0.008
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需