網站可能被墻,請記住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登錄
注冊
SubHD
搜索
字幕
劇集
電影
2160p
論壇
上傳
字幕組
網址
電報群
荒野猎人 The Revenant (2015)
电影
美国
中国香港
中国台湾
英语
波尼语
法语
剧情
动作
冒险
休·格拉斯(莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio 饰)是一名皮草猎人,在一次打猎途中被一头熊殴打成重伤后被同行的乘船船长安德鲁·亨利(多姆纳尔·格里森 Domhnall Gleeson 饰)救下,船长雇佣了两个人约翰·菲茨杰拉德(汤姆·哈迪 Tom Hardy 饰)和吉姆·布里杰(威尔·保尔特 Will Poulter 饰)来照顾他。约翰·菲茨杰拉德根本无心照顾格拉斯,一心只想
訂閱
豆瓣
8.0
365749
IMDb
8.0
843601
首页
荒野猎人
片源版本
the.revenant.2015.720p.bluray.x264-sparks简繁特效简单字幕(更新演职人员字幕部分)
原创翻译
简体
繁体
英语
SRT
ASS
609k
15433
2016-4-9 05:47
發布人:
feng0571hz
總共發布過字幕 6242 条
支持
2
下載字幕文件
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕說明
字幕使用简单教程
|
无法通过验证问题
the.revenant.2015.720p.bluray.x264-sparks简繁特效简单字幕(更新演职人员字幕部分)
播放影片建议采用potplayer,播放影片之前安装字体才能使用。压缩包图片为字幕效果图(全屏播放)
播放影片需要全屏播放才能看到效果。
發表留言
共 4 条
求资源发资源及吵架内容一律删除
提交
hawkez
和网上不少组一样翻译得一塌糊涂,错误百出。
比如:3人留下照顾格拉斯的片段里,布里杰问菲兹:“Ree done that to u?”根据菲兹之后的回答,很明显布里杰是在问头皮上的伤的由来。字幕组这里翻成让人不明所以的“印第安人为你做事。”
菲兹骗走布里杰后,早上叫醒他时说:“a dozen Ree...”之前说20个,现在又说12(dozen)个,布里杰因而对菲兹所说的人数起疑。字幕组根本没把这个矛盾点翻出来。
之后菲兹烤猪肉时说他老爸的旧事,这里更搞笑了,老爸明明是绝望中shot and ate了一只松鼠,事后跟人说是上帝相助,字幕组翻成“我膝盖中枪”,还有其他组翻译成“打死了那个王八蛋”,把这段话中戏谑的含义搅得莫名其妙。
.......其他更多的硬伤、软伤,不胜枚举,希望尽快根据正式发行版的英文字幕进行修正。
2016-4-17 23:41
提交
人生四季
23天前上传的是V2版本,这个三天前上传到没写,看不懂了……
2016-4-13 21:08
提交
U
U2016
官方译本是什么意思?
2016-4-11 15:46
提交
艾
艾小倩
人间最美四月天!多谢楼主发布资源!
2016-4-11 14:51
提交
SubHD
0.008
繁体
|
聯系我們
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需