網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Beowulf.Return.To.The.Shieldlands.S01E12.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Coo7
S01E12
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
125k 2346 2016-3-29 17:39
發布人:
總共發布過字幕 20539 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
發表留言 共 16 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

逆着风飞翔
云哥,有个人好几天前发布了11集的字幕。。不过没说是不是花火的。。。
2016-3-30 11:00
逆着风飞翔
@风吹来的那片云:嘿嘿,有你在,人生完美了。。。。。
2016-3-30 13:48
风吹来的那片云
@逆着风飞翔:好吧,下午我去弄。
2016-3-30 12:05
逆着风飞翔
@风吹来的那片云:云哥,那你不能拿别人发布的第11集的字幕改个吗?
2016-3-30 11:52
风吹来的那片云
花火字幕组确实没有发布11集字幕,我去他们的微博看了。花火字幕组已经解散了,现在做字幕的可能只有几个人,速度跟不上是可以理解的,只不过12集都有了,11没有有些不正常哦!!!
2016-3-30 11:33

天赋多能
1080p的第11集字幕?
2016-3-30 10:30

天赋多能
但是。还好,比没有好,哈哈。
2016-3-30 00:28

天赋多能
10、12j集下载到了,谢谢。
2016-3-29 17:45
天赋多能
@风吹来的那片云:哦,重新下载了是改成一致的字体了。但是,第11集字幕在什么地方啊?能否发布一下,现在找不到。
2016-3-30 09:43
天赋多能
@风吹来的那片云:1-12集的字体都是一致的的发布了吗?没有看到,谢谢。
2016-3-30 09:26
风吹来的那片云
@天赋多能:刚才将字体修改完毕,现在1-12集的字体都是一致的了。大家有要求和建议,我尽量满足。
2016-3-30 07:54
风吹来的那片云
@天赋多能:这个是因为我赶时间调轴,调完没有修改字体造成的。
2016-3-30 07:48
天赋多能
@风吹来的那片云:10、12字幕和1-9集字幕不一样,字体大小也不同,有点失望。
2016-3-29 22:45
天赋多能
@风吹来的那片云:开个后门,先在这里给我一个链接,收到就放心了。
2016-3-29 19:38
天赋多能
@风吹来的那片云:到什么地方去了。
2016-3-29 19:16
风吹来的那片云
奇怪了,花火字幕组的第11集字幕没有找到............
2016-3-29 18:12

SubHD 0.008