網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

星球大战7:原力觉醒 Star Wars: The Force Awakens (2015)

电影 美国 英语 动作 科幻 冒险

豆瓣
208823
IMDb
960594
片源版本
【深影字幕组.英简繁双语蓝光版】.星球大战7.原力觉醒 .Star.Wars.Episode.VII.The.Force.Awakens.2015.1080p.BluRay.x264-Replica
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
338k 39060 2016-3-23 06:45
發布人:
@ 深影字幕组
總共發布過字幕 93 条
支持 15
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
◆深影字幕组原创译制
◆ 翻译 张柒柒 无敌铁金刚
◆翻译 KIKO 大力YY POPPINS
◆校对 小滔
◆特效 烟斗

本字幕由 ShinY 深影字幕组原创翻译制作
深影字幕组论坛地址http://shinybbs.com

声明,请尊重字幕组的辛苦劳动,请勿删除字幕组的信息,字幕制作非常辛苦,希望大家能够理解。

3月25日 全部精校完毕,谢谢大家支持。
發表留言 共 22 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

feng0571hz
什么 第一秩序 字幕全部翻译错误
明明应该翻译成如 :

邪恶的第一军团
2016-4-6 23:06

feng0571hz
你翻译字幕和R3官方版本差很多。
2016-3-26 10:37
小滔
R3字幕是面向台湾人的,台湾用语和大陆用语千差万别,不一样那不是很正常吗?
2016-3-27 16:27
小滔
@大怪熊:这个人三番两次的拿我们的字幕去删除信息,冒充他的原创,最后他又反过来诋毁我们,你说这人该不该喷?
2016-3-27 16:25
大怪熊
@小滔:前两天还在谢人家,这会儿又喷人家,我也是醉了
2016-3-27 15:20
小滔
R3又怎么样,好多次R3直接拿我们的字幕当官方用。
2016-3-26 14:11
小滔
既然那么差,那你还来盗我们字幕干嘛?盗完字幕,删除我们组信息后,加上你的大名,说是你的翻译,最后还反咬一口,还恶意刷一分,天天混字幕组站,一点素质都有。
2016-3-26 13:58
三孙子
给个r3的中文字幕链接呢
2016-3-26 13:08

X
xFroscar
翻得很好!
2016-3-26 03:02

发恰哥
看完了,赞的,最好的字幕。
2016-3-24 21:02
小滔
谢谢支持
2016-3-25 09:32

feng0571hz
字幕仅供参考:

中国大陆公映影院3D版本片头字幕:

用手机偷拍自电影院片头字幕部分:

美国卢卡斯影业公司出品
很久很久以前 在一个遥远银河系
星球大战
原力觉醒
卢克·天行者失踪了
在他消失的数年中
邪恶的第一军团
从帝国的灰烬中悄然崛起
决意要将天行者 最后一位绝地武士 彻底消灭
在共和国的支持下 莱娅·奥加纳将军
率领着一支勇敢的抵抗组织
她急需找到哥哥卢克 并借助他的帮助
恢复银河系的和平与正义
莱娅派出麾下最英勇的飞行员 前往贾库执行秘密任务
一位昔日的盟友在那里发现了 有关卢克下落的重要线索
2016-3-24 19:00
小滔
不错,thank you very much
2016-3-24 19:16

恶魂
mabi 字幕文件太长,打不开肏
2016-3-24 18:04

S
SushiHoGya
是在帮BB翻译个什么鬼,你TM是听的懂啊?
2016-3-24 13:39
小滔
这不能怪我们啊,刚开始拿到的英文字幕有BB8的翻译
2016-3-24 18:10

feng0571hz
漏翻:
1225
01:42:29,740 --> 01:42:31,000
伯洛被击中了
2016-3-24 12:14
小滔
好的,谢谢提醒
2016-3-24 18:06

feng0571hz
EPiC压制组也有你的字幕,已经制作成SUP版本,字幕信息删除。

SUBTiTLE 3......: CHS/SUP 简体字幕
SUBTiTLE 4......: CHT/SUP 繁体字幕
SUBTiTLE 5......: CHS&ENG/SUP 简英双语字幕
SUBTiTLE 6......: CHT&ENG/SUP 繁英双语字幕
2016-3-24 12:09

paul-meng
速度这么快,简直完美!!
2016-3-23 18:43

井上美羽
SO FAST!! lol
2016-3-23 16:45

雅唆
深影抢发字幕 不知质量如何?
2016-3-23 11:38

SubHD 0.014