網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Revenant.2015.DVDSCR.x264.DD5.1-NoGrp
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
150k 54392 2016-1-31 21:59
發布人:
@ SSK字幕组
總共發布過字幕 812 条
支持 1
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕由SSK字幕组倾情译制,请勿用于商业行为,转载请注明出处。 更多精彩内容敬请关注新浪微博@SSK字幕组,或登陆主站http://sskzmz.com/

翻译 苦瓜 Sabrine VeraS
校对 柯小南 娄小胖
总校 娄小胖
时轴 CAS 络睿
压制 CAS
总监 络睿
發表留言 共 13 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

hawkez
00:33:12,840 --> 00:33:18,090
你有脸在法国跟我说遵守约定

英文字幕貌似是(in French),提示酋长这里是在用法文讽刺,怎么变成在法国了。

736
01:17:47,610 --> 01:17:49,790 菲兹说起他老爸打松鼠充饥的旧事,这个片段里翻译错了好多,建议重新根据蓝光版的英文字幕修正。怎么朝膝盖开枪这种翻译都出来了。
2016-4-18 00:24

ntGeralt
你的“SSK字幕组”在电影里出现了五次还是六次,人人都没这样做。
2016-4-15 08:06
SSK字幕组
该内容已被删除
2016-4-18 22:42

阿修罗
该内容已被删除
2016-4-11 13:27

范丽宝
感谢楼主 谢谢你的分享
2016-3-18 13:40

逆着风飞翔
The.Revenant.2015.1080p.H264.AAC.Mkv-Makalakato 请问下,新出现的这个版本能匹配吗?
2016-3-4 21:05
逆着风飞翔
测试完了,可以匹配。
2016-3-4 22:39

J
JackyWu
谢谢分享
2016-3-3 22:27

P
paulfengbo
谢谢分享
2016-3-3 16:11

T
tlaura
谢谢分享
2016-3-2 13:51

DrLouie
可以匹配这个版本吗?THE.REVENANT.2015.WEBRip.720p.HDREACTOR-GiGaBit
2016-1-31 23:48
DrLouie
@burn:要西
2016-2-1 09:25
B
burn
那是个假档 拿DVDscr转压的
2016-2-1 00:37

SubHD 0.008