網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
【特效美化】The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG【双语】
原创翻译 双语 简体英语 ASS
63k 2244 2015-11-4 04:39
發布人:
總共發布過字幕 1 条
支持 3
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
很不错的电影,盖导新作,和福尔摩斯风格很像,诙谐幽默~!

原字幕为COD字幕组制作,我二次特效出了了一下,改用了一些字体,

转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!
转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!
转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!
转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!
转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!

------GerardHenry

以下为原发布字幕信息:

字幕信息
类别:电影
语言:简体 , 繁体 , 英文
双语:是
来源:字幕翻译
格式:ass
字幕版本:The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
字幕说明
正常显示字幕请使用Potplayer播放器 并安装 http://pan.baidu.com/s/1jGjgixS 中的字体
熟肉会第一时间在微博发布
新浪微博:@COD字幕组
http://weibo.com/5471765595
發表留言 共 5 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

J
jiangwu9
字幕翻译比前面9分以上的都好很多,没有延迟或者提前的感觉,而且翻译很到位,不是简单的逐字翻译。希望多出些精品字幕。
2015-11-22 04:37

发恰哥
就是希望报纸啊,细节上有字幕,感谢,真心不错
2015-11-7 22:20

Pinkman
字幕刚修正了一些小错误
2015-11-4 20:39
GerardHenry
一会儿去下~~看到原字幕下面回复说“然并卵”之类的翻译不合适,其实本来就是英式幽默,盖导的作品向来这样,而且这样翻也挺接地气的,哈哈,anyway,支持~!
2015-11-4 22:30

GerardHenry
转载他用请注明COD字幕组和GerardHenry,谢谢!
2015-11-4 05:21

SubHD 0.785