網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me

速度与激情7 Furious 7 (2015)

电影 美国 中国大陆 日本 英语 动作 犯罪

豆瓣
450677
IMDb
408498
片源版本
Furious.7.2015.1080p.WEBRip.KORSUB.x264.AAC2.0-RARBG
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
227k 68108 2015-5-12 23:49
發布人:
@ SSK字幕组
總共發布過字幕 812 条
支持 15
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
字幕由SSK字幕组倾情译制,请勿用于商业行为,转载请注明出处。 更多精彩内容敬请关注新浪微博@SSK字幕组,或登陆主站http://sskzmz.com/。

翻译:neoKe 夏洛 清明 雾响子 Mark 娄小胖
校对:Peach Jophy 娄小胖
总校:娄小胖 Jophy
时轴:CAS
压制:hhjie
总监:娄小胖
發表留言 共 13 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

W
williammei
好动心,谢谢。
2015-8-31 19:37

maimai
Furious.Seven.2015.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-SPARKS會更新這版本嗎?
2015-7-22 15:27
maimai
@SSK字幕组:ok! 辛苦了!
2015-7-23 19:17
SSK字幕组
会出的 等一等哈~
2015-7-22 20:41

书圣智
请问英文字体无法调节是什么问题?如何解决?
2015-6-11 20:06
SSK字幕组
英文字体是后加的代码{\fsXX}所以要改的话就要改{\fs}
2015-6-12 19:24

发恰哥
完美的字幕,十分感谢
2015-5-15 21:57

羊蝎子
有几处硬伤
179
00:15:18,260 --> 00:15:20,420
到学校门口由你来踩刹车
Parking brake slide right up to the school?

366
00:24:56,150 --> 00:24:58,520
谁说美国老爷超跑不能漂移
Who said American muscle can't drift?

603
00:39:26,900 --> 00:39:28,890
我们需要给全部的车子装上长途悬架
We're gonna need long travel suspension...

604
00:39:28,990 --> 00:39:31,100
和防滑差速器
limited slip differentials in all of them.

1550
02:07:36,520 --> 02:07:38,560
在四分之一英里以外的赛道
whether it's a quarter mile away,
2015-5-13 10:45
羊蝎子
@tangpower:呵呵,本人是英语专业,又恰好是汽车媒体从业者,赶上这种内容的片子,……
2015-5-17 22:44
T
tangpower
@羊蝎子:哥们高手啊
2015-5-17 11:38
SSK字幕组
@SSK字幕组:的确专业词汇不够汽车高手扎实 谢谢指正!
2015-5-13 20:13
羊蝎子
@SSK字幕组:这改的还不如不改呢

603
00:39:26,900 --> 00:39:28,890
我们需要给全部的车子装上避震
We're gonna need long travel suspension...

604
00:39:28,990 --> 00:39:31,100
和差速器
limited slip differentials in all of them.

每辆车都有这两样东西,但他们要的不一样,long travel,长行程;LSD,限滑差速器
2015-5-13 15:07
SSK字幕组
谢谢指正~ 已上传修正版
2015-5-13 14:29

SubHD 0.009