網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Game.of.Thrones.S05E02.720p.HDTV.x264-IMMERSE
S05E02
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRTASS
231k 29852 2015-4-20 13:52
發布人:
總共發布過字幕 674 条
支持 11
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
=========《权力的游戏》502 由以下成员荣誉制作=========
翻 译 Silmar 草草 泰斯 潇湘月影 白月 小Joy 欧沈娜
时间轴 吉吉 aaaBao 想念Gallifrey的Wholock
校 对 Silmar 泰斯
顾 问 屈畅(ccxx)
后期&特效 吉吉
总 监 泰斯·雪诺
================== @zimuzu 倾情奉献 ================
發表留言 共 14 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

H
hpatpoa
Good for ASAP Seeds
2015-4-26 18:07

花开月落之歌
不是一一对应的吗? 为什么 视频在前面播放 字幕后面才出来
2015-4-23 22:37

O
oGsStC
求同集4g多大小Game.Of.Thrones.S05E02.1080p.HDTV.x264-BATV版本的字幕~
2015-4-20 23:51
W
woody
不匹配吗难道?我还在下4G的版本
2015-4-21 00:31

冗夏
谁能告诉我怎么用?为什么按下载字幕文件没有动静
2015-4-20 21:17
Jack
请问现在可以了吗
2015-4-22 11:36

天火
这么快就有字幕分享非常感谢!
2015-4-20 20:39

A
AlphaTest
下载量的统计不严谨,我刚刚试了下,点击下载,然后取消,再点击下载,也计次了
2015-4-20 19:56

L
ladyhd
字幕压根就不对好么。。。根本不是S02的
2015-4-20 18:17

H
Homeland
又是IMMERSE版本啊?...
2015-4-20 14:54
H
Homeland
@philipmoris:這樣的話更應該避免下IMMERSE版本,我在電腦屏幕上也能看出分別。不過各有喜好吧,只是認為字幕組可以避免採用這種質量較低的片源,而且BATV或KILLER版本720和1080P的長度都是一樣,能夠匹配的片源更多。
2015-4-30 17:34
P
philipmoris
@Homeland:或许吧,但是我放在40寸电视上看都一样
2015-4-28 20:31
H
Homeland
@philipmoris:IMMERSE版本的優勢是速度,素質確實比不上其他小組如BATV等的出品,可以參考第一集
2015-4-20 18:08
P
philipmoris
这个版本多好啊,720p正式版
2015-4-20 15:26

SubHD 0.012