網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
Paddington.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS
原创翻译 双语 简体繁体英语 SRT
160k 46863 2015-3-31 12:56
總共發布過字幕 424 条
支持 46
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
一万多下载量怎么来的我们不清楚,问了站长他也不清楚,所以只能随它去了。关于低分及被刷下载量的具体情况,请移步:http://www.weibo.com/p/1001603826831051609930

简而言之:我们不会恶意刷下载,我们不会恶意给其他任何组或个人的作品刷低分,我们的成品质量,不会因为下载人数或是评价分数而产生任何变化。

-------------
-=圣城家园SCG字幕组 http://hdscg.com/=-
仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途

-=圣城家园SCG字幕组 http://hdscg.com/=-
协调: 影子
翻译: 肉肉君 负空 wanna 夏至未寒 morning
校对: 浅陷夜蓝
發表留言 共 15 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

娜娜的猪猪
那些刷低评分的我不知道是出于什么心态,也不屑于知道!我只知道SCG字幕一流是大家公认的!
2015-5-5 17:48

B
bradbird
真不知抵毁字幕组的人怎么想的,圣城家园字幕组应该是全网翻译质量最好的了!看看星际穿越的翻译,哪家有那么严谨,有那么多物理知识的名词解释!看看霍比特人3的特效字幕做得多漂亮!请尊重字幕组的付出,也许以后的环境越来越艰难,现在有字幕是一件多么幸福的事情!另建议家园字幕组能多做经典蓝白特效字幕吗,srt中英字幕英文太大了,谢谢!
2015-4-3 10:39
B
bradbird
@飔麟:谢谢您啦!这么多年一直习惯了圣城家园的字幕,其实不需要太华丽的特效,那样对电影来说有点喧宾夺主,就是家园的蓝白特效就好了!向家园字幕组的各位致敬,为喜爱电影又英文不好的我们付出那么多!
2015-4-3 15:38
飔麟
压制都是做蓝白字幕的,只是觉得没有太多人需要所以不上传字幕站。大家需要的话以后打包进srt字幕包里好了~ 单独发没什么意义,大多数电影都只有简单的特效制作。
2015-4-3 15:02

飔麟
一万多下载量怎么来的我们不清楚,问了站长他也不清楚,所以只能随它去了。关于低分及被刷下载量的具体情况,请移步:http://www.weibo.com/p/1001603826831051609930
简而言之:我们不会恶意刷下载,我们不会恶意给其他任何组或个人的作品刷低分,我们的成品质量,不会因为下载人数或是评价分数而产生任何变化。
2015-4-1 15:27

F
Firestorm
都体谅体谅吧,人家翻译也不容易,不过刷下载什么的真有点逗比,稍微有点脑子的都看得出来吧
2015-4-1 11:52
飔麟
同下。。。=-=
2015-4-1 12:18

无解
圣城不是老牌字幕组么,怎么会用刷下载量这种下三滥的手段,真是寒心。
2015-4-1 10:25
飔麟
不是我们自己刷的。。。。。。
2015-4-1 12:17

门某
我去,昨天下午看到才几百个人下载啊,一晚上就涨到一万多了,真当我们是三岁小孩吗?刷下载量真的道德吗……昨天我下了看过,翻译也就一般,有这时间刷下载量怎么不去提高翻译水平,去把字幕弄好看点?我也是醉了…
2015-4-1 10:02
飔麟
不是我们自己刷的...... 别人是刷低分还是看不过眼帮我们刷下载,我们也只有冷眼观的份儿,无非把自己的工作做好罢了
2015-4-1 12:17

F
finding
唉 这地方慢慢的也被搞臭了 早晚有一天都没发字幕的这些恶意打分的就满意了?这些人都什么心态??
2015-3-31 22:23

夕沫
这分数都是什么鬼。。。。。。ball ball你们有bug就提啊
2015-3-31 22:13

夏至未寒
同意楼上 字幕组出品的要比个人出品的靠谱(不要怀疑我! 一定是的!这个剧我也翻了! 那叫一个细致... )
2015-3-31 20:54

兰斯洛特
大家不要看评分,都是被恶意刷低分的,字幕组出品的质量都是很优质的
2015-3-31 20:21

SubHD 0.011