網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
The.Imitation.Game.2014.BRRip.XviD.AC3-EVO The.Imitation.Game.2014.720p.BluRay.X264-AMIABLE
转载精修 双语 简体英语 ASS
9814k 52609 2015-3-4 09:32
發布人:
總共發布過字幕 8 条
支持 11
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
对SSK字幕:http://subhd.com/a/311771 进行了调轴,已匹配蓝光。
SSK微博:@SSK字幕组

我的微博:@迷影心生
~
感谢评论里@屁屁 的补充,原来的字幕里竟然没有给最后那段英文字幕配中字?
發表留言 共 2 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

屁屁
我參考pig3大大的版本把最後面的文字敘述弄好了 可以在字幕後面加上以下
Dialogue: 0,1:48:38.55,1:48:47.08,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}在持續了一年的強制治療之后,\N圖靈于1954年6月7日自殺身亡
Dialogue: 0,1:48:48.55,1:48:51.50,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}享年41歲
Dialogue: 0,1:48:52.95,1:49:02.95,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}在1885-1967年間,\N大約49000同性戀依照英國法律被判有罪
Dialogue: 0,1:49:05.55,1:49:15.08,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}2013年,伊麗莎白女王為圖靈赦免\N以此對他前所未有的貢獻表示敬意
Dialogue: 0,1:49:19.08,1:49:28.55,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}歷史學家認為英格瑪密碼的破解使二戰縮短了至少兩年\N拯救了超過一千四百萬人的生命
Dialogue: 0,1:49:30.08,1:49:34.40,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}這些秘密被政府保管50年后公開
Dialogue: 0,1:49:41.08,1:49:47.55,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}圖靈的工作鼓舞了幾代人\N投入到被科學界稱為“圖靈機”的研究當中
Dialogue: 0,1:49:49.88,1:49:53.45,中文,,0,0,0,,{\fnDFKai-SB}今天我們叫它“電腦”可以在字幕後面加上
2015-3-4 15:32
心生
感谢啦,已经更新到字幕里,应该OK,试试?
2015-3-5 01:12

SubHD 0.021