網站可能被墻,請記住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
fifty.shades.of.black.2016.1080p.bluray.h264.aac-rarbg
原创翻译 双语 简体 SRT
63k 7537 2016-4-12 23:26
發布人:
總共發布過字幕 2 条
支持 2
字幕僅作語言學習之用,版權歸片方所有
第二次做翻译 黑人一句话十个梗的功力真心不是盖的...尽量将细节与批注做全了 对话中还涉及大量俚语与美国文化内容的对白 我真的尽力了....如有不对 望能指出
發表留言 共 14 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

憨包儿
弟弟,加我qq1023948443,我有一个影片需要你翻译,我和另外几个人凑钱给你,作为酬劳
2016-9-14 09:35

莹喵
高三?!宝宝你好厉害~辛苦啦
2016-4-14 18:48
Suni
是的 马上就要毕业辣
2016-4-14 19:31

莹喵
高三?!宝宝你好厉害~辛苦啦
2016-4-14 18:48

Suni
字幕错别字与时间轴混乱已经修改 资源已重新上传
2016-4-14 16:57

Suni
字幕错别字与时间轴混乱已经修改 资源已重新上传
2016-4-14 16:57

Suni
字幕被高清mp4吧未经允许转载并修改 修改过的字幕错别字不仅没有改善 而且还删除了我的注释 挑乱了结尾处的时间轴 现在联系不上站长 加qq和群都没人理...我有点儿生气啊卧槽
2016-4-14 15:56

憨包儿
你已经很努力了,感谢你,字幕网站需要你这样的好心人!
2016-4-14 15:15
Suni
谢谢夸奖
2016-4-14 15:57

Suni
电影是我一个人翻译的...其实很早就拿到了英文字幕 但是因为高三课比较忙的原因 翻译的比较磨蹭 一周才完整翻译出来 今天朋友看了 告诉我还是有错别字 希望各位看官谅解吧...质量确实不够高
2016-4-13 21:15
Suni
@gaodq:不辛苦 其实挺好玩儿的
2016-4-14 15:58
Suni
@憨包儿:各位能看高兴就好
2016-4-14 15:58
憨包儿
辛苦了,弟弟
2016-4-14 15:16
G
gaodq
辛苦了
2016-4-14 10:50

SubHD 0.007